400電話
024-58179666

在撫順墓園語言,作為信息交流的手段來理解,應該說是人和動物共有的。但是,人類的語言具有高度的抽象性,它能上升到“類”的認知,深入到事物的本質,因而被認為是人和動物的根本區(qū)別之一。語言史家認為,人類先有口頭語言,以相互傳遞感情和思想,爾后才逐步創(chuàng)造了書面語言即文字以記載它們。因而書面語言落后于口頭語言的現象是經常的,比如書面語言總是不能全部反映口頭語言。但是,書面語言卻有自己的優(yōu)勢,它更便于記載、保留和傳遞,因而作為一類文化存在具有更久遠的生命力。

在撫順墓園所謂殯葬語言,即殯葬活動中的語言,這里主要指口頭語言和書面語言。其形式,如:死亡稱謂、謚號、避諱、廟號、碑文、銘文、墓志銘、訃告、挽聯、祭文、哀樂等。殯葬操作是人類社會中一類極特殊的活動,殯葬語言則是一類極特殊的語言。人們恐懼、厭棄死亡,可又必須面對它的降臨;人們留戀、尊重死者,但又無可奈何地眼見著他們的離去,并懷著復雜的異樣的心情去做那些“清點”工作。久之,人們形成了一套較固定的殯葬語言系統(tǒng),它們構成各時代民俗的一部分,后世亦稱“行業(yè)語言”。殯葬語言的原始意義,首先源于原始人對鬼魂的恐懼,即對死者名字的禁忌。

在撫順墓園進入文明社會,由于紀念、歌頌、尊崇死者和激勵生者的社會性需要,經國家之手,殯葬語言愈益豐富、等級愈益森嚴起來。諸如,對死亡的稱謂、謚號、避諱、祭文、哀樂、殯葬文書等等,其中充滿了價值觀上的褒貶之詞。自然,殯葬語言離它的原始出發(fā)點就越來越遠了。